Términos y condiciones

1. General

(a) These Terms and Conditions are part of the Telecommunications Account Agreement (referred to as “Agreement”) between Customer (referred to as “you” and “your”) and FiberFirst and/or its affiliated companies (collectively referred to as “we“, “us” and “our”). Services are offered to you by us either under Tariffs (documents which list services, prices and other terms and conditions) filed with the Federal Communications Commission (FCC) and state regulatory agencies having jurisdiction over the Services (“Tariffed Services”), or on a non-Tariffed basis, including Voice over Internet Protocol (“VoIP”) Services and Internet Protocol Television (“IPTV”) Services (collectively “non-Tariffed Services”). Tariffs are available online at www.FiberFirst.com. Todos los servicios provistos bajo este Acuerdo se denominan colectivamente como los "Servicios". En caso de que las tarifas, los términos y las condiciones de este Acuerdo entren en conflicto en cualquier momento con los establecidos en nuestras Tarifas federales y/o estatales aplicables a los Servicios, prevalecerán las tarifas, los términos y las condiciones de las Tarifas. Las tarifas, los términos y las condiciones de los Servicios Tarifados pueden cambiar, sujeto a la aprobación de la agencia reguladora correspondiente. Si las Tarifas de cualquier Servicio se cancelan como resultado de una acción regulatoria durante la vigencia de este Acuerdo, publicaremos una Lista de precios y los términos y condiciones relacionados en nuestro sitio web (www.FiberFirst.com) que formará parte de este Acuerdo.

(b) Podemos aumentar las tarifas en este Acuerdo para los Servicios no tarifados para trasladar cualquier aumento de precio que nos impongan los proveedores de las instalaciones subyacentes utilizadas para proporcionar los Servicios o, en el caso de servicios de larga distancia, por nuestro proveedores mayoristas de tales servicios. También podemos cambiar las tarifas, los términos y las condiciones aplicables a los Servicios no tarifados ("Revisiones") notificándolo por escrito con al menos treinta (30) días de anticipación y publicando dichas Revisiones en nuestro sitio web en www.FiberFirst.com. Recibirá un aviso de las Revisiones en su factura mensual al menos treinta (30) días antes de la fecha de vigencia de cualquier cambio. Luego, tendrá treinta (30) días calendario a partir de la fecha de la factura antes mencionada para proporcionarnos un aviso por escrito de que las Revisiones a los términos o condiciones modificados afectan negativamente su uso de los Servicios. Si después de dicho aviso, podemos verificar dicho efecto adverso y podemos eliminar dicho efecto adverso, le proporcionaremos un anexo por escrito a este Acuerdo para confirmar su consentimiento a nuestra eliminación del efecto adverso en sus Servicios. . Sin embargo, si no podemos eliminar razonablemente el impacto de la Revisión en dicho(s) Servicio(s), le enviaremos un aviso por escrito de nuestra incapacidad para eliminar razonablemente el impacto de la Revisión, y luego podrá rescindir el(los) Servicio(s) afectado(s) sin más obligación de más allá de la fecha de terminación, incluidos los cargos por terminación, si corresponde. Este será su único y exclusivo recurso para los términos o condiciones modificados. Si no nos notifica por escrito su elección de rescindir los Servicios afectados por cambios en los términos o condiciones dentro de los cinco (5) días hábiles posteriores a la recepción de la notificación por escrito de nuestra incapacidad para eliminar razonablemente el impacto de la Revisión, se le considerará haber dado su consentimiento a los cambios y a la continuación de los Servicios, sujeto a las Revisiones. Si aumentamos considerablemente las tarifas aplicables a cualquiera de nuestros Servicios sin tarifa, a excepción de los aumentos de tarifas de traspaso, puede cancelar los Servicios afectados sin más obligaciones más allá de la fecha de terminación, incluidos los cargos por terminación, si corresponde, siempre que notifíquenos por escrito antes de la fecha de entrada en vigencia del aumento de la tarifa. Si no nos notifica por escrito su elección de cancelar los Servicios afectados por el aumento de tarifas antes de la fecha de entrada en vigencia del aumento de tarifas, se considerará que ha dado su consentimiento a los cambios y a la continuación del Servicio. (s) sujeto a las Revisiones.

(c) Bajo ciertas condiciones, puede solicitar que la instalación de los Servicios se acelere al aceptar pagar una Tarifa de Expedición. No se garantiza una fecha proyectada para una instalación acelerada. El pago de la Tarifa Expedite solo otorga una prioridad avanzada para su proceso de instalación y la instalación no está completamente bajo nuestro control. No se realizará ningún crédito o reembolso de la Tarifa Expedite por el retraso de la fecha de instalación más allá de la fecha proyectada o solicitada. Puede encontrar una lista de Tarifas urgentes y otros cargos por Cambios en los Servicios solicitados en: www.FiberFirst.com.

(d) Nos reservamos el derecho de brindarle Servicios a través de nuestra elección de tecnología y de cambiar la manera en que brindamos los Servicios en cualquier momento a nuestro exclusivo criterio, siempre que la funcionalidad del Servicio proporcionado no se vea sustancialmente afectada por el cambio.

2. Plazo, Facturación y Pago

(un) Fecha efectiva. Este Acuerdo entra en vigencia cuando lo firma usted y FiberFirst lo acepta, ya sea mediante la ejecución en nombre de FiberFirst o cuando FiberFirst comienza el proceso de prestación de Servicios. Tras la aprobación, comenzaremos tan pronto como sea posible la instalación, conexión y prueba de los circuitos y/o equipos necesarios para prestar los Servicios.

(b) Término. El término inicial de este Acuerdo ("Término inicial") comenzará en la fecha en que le notifiquemos que los Servicios están disponibles para su uso. Este Acuerdo continuará vigente durante todo el Plazo elegido en el Acuerdo de servicio y para cualquier Plazo de renovación posterior. El Plazo inicial o el Plazo de renovación (también denominado en el presente y en el Acuerdo de servicio como "Plazo de servicio") se renovará automáticamente por sucesivos Plazos de renovación ("Plazo de renovación automática") de un (1) año cada uno a partir de entonces, a menos que finalice según lo dispuesto en Sección 4 de este Acuerdo. Sin embargo, puede renovar los Servicios por un Plazo de renovación antes de la finalización del Plazo inicial. El comienzo de este Plazo de Renovación No Automática es la fecha de la primera factura después de que se ingrese la Renovación del Servicio en nuestro sistema de facturación. Puede solicitar servicios adicionales en su(s) ubicación(es) de servicio existente en virtud de este Acuerdo, cuyo(s) Servicio(s) tendrá(n) un Plazo inicial coincidente con el Plazo inicial o de renovación del(los) Servicio(s) existente(s) en dicha Ubicación de servicio, sujeto a nuestra aceptación. . También se pueden solicitar servicios para Ubicaciones de servicio adicionales, sujeto a nuestra aceptación, en virtud de este Acuerdo. El Plazo inicial para los Servicios adicionales solicitados para Ubicaciones de servicio adicionales comenzará en la fecha en que le notifiquemos que los servicios están disponibles para su uso, continuará vigente durante todo el Plazo especificado en el Acuerdo de servicio para los Servicios adicionales y se renovará automáticamente. por períodos sucesivos de un (1) año cada uno después del final del Plazo inicial de los Servicios adicionales (cada período sucesivo es un Plazo de renovación para esos Servicios adicionales), a menos que se rescinda según lo dispuesto en la Sección 4 de este Acuerdo. Los Términos y Condiciones de este Acuerdo se extenderán automáticamente, luego de la terminación, para cubrir el Plazo restante de cualquier Servicio proporcionado. Consulte la Sección 4 de este Acuerdo para conocer los términos y condiciones adicionales aplicables a las terminaciones y los Términos de renovación, incluidas las tarifas durante los Términos de renovación.

(C) Facturación. Comenzaremos a facturarle por los Servicios y otros cargos después de notificarle que los Servicios están instalados y disponibles para su uso y continuaremos facturándolo mensualmente hasta que finalice el Acuerdo. Facturaremos los cargos recurrentes mensuales por adelantado y los cargos por uso después de que ocurra el uso. Usted es responsable de todos los Otros Cargos y Tarifas e Impuestos Gubernamentales que se enumerarán por separado en cada factura. Podemos solicitar, a nuestro exclusivo criterio, que proporcione un depósito u otra garantía de pago antes de que se proporcionen los Servicios y/o posteriormente. Cualquier depósito requerido no devengará intereses a menos que lo exija la ley. Si retrasa la aceptación de los Servicios después de recibir el aviso de que los Servicios están disponibles, podemos, a nuestro exclusivo criterio, comenzar a facturarle por los Servicios solicitados. Si continúa retrasando la aceptación de los Servicios durante más de 60 días después de la fecha en que los Servicios están disponibles, habrá incumplido materialmente este Acuerdo, y tendremos derecho a rescindir este Acuerdo sin previo aviso y a buscar los recursos en la Sección 4 de este acuerdo.

(d) Facturación atrasada. Nos esforzaremos por facturarle los cargos de manera oportuna. Sin embargo, a menos que lo prohíba la regulación estatal, usted será responsable de todos los cargos, independientemente de cualquier retraso en la facturación, ya sea por error, falta de datos necesarios, negligencia o cualquier otro motivo. Ninguna demora de este tipo constituirá una base para un reclamo de renuncia, impedimento u otra excusa de su obligación de pagar nuestros cargos, independientemente de la duración de la demora. Nada de lo aquí contenido afectará el transcurso de cualquier estatuto de limitaciones aplicable a tales obligaciones.

(mi) Pago. Las facturas vencen y son pagaderas al momento de la presentación, y vencen después de la Fecha de pago impresa en la factura. Si tiene una disputa de buena fe con cualquiera de los montos de la factura ("Monto en disputa"), deberá pagar todos los montos que no estén en disputa antes de la Fecha de pago y proporcionarnos una solicitud por escrito para un ajuste de facturación, junto con todos los documentación de respaldo, dentro de los 45 días posteriores a la fecha de pago o se renunciará a su derecho a cualquier ajuste de facturación. Si acordamos ajustar la totalidad o una parte del Monto en disputa, no estará obligado a pagar un cargo por pago atrasado sobre el monto ajustado. Si no paga todos los cargos no disputados en nuestra factura antes de la Fecha de pago, podemos imponer un cargo por pago atrasado de 1.5% por mes o la tasa máxima permitida por la ley, la que sea menor, sobre el saldo impago hasta que el monto está pagado. También podemos suspender sus servicios hasta que todos los montos atrasados, incluidos los cargos por pago atrasado, se paguen en su totalidad. Se aplicará un cargo adicional a cada cheque devuelto.

(F) Precios más favorecidos. Si el Plazo inicial es de sesenta (60) meses o más y los Servicios se han instalado durante al menos treinta y tres (33) meses, el Cliente puede proporcionar FiberFirst en contactus@FiberFirst.com con una cotización por escrito de buena fe de un cargo mensual más bajo por un plazo al menos equivalente a los meses restantes en el Plazo inicial de un proveedor competitivo para los Servicios idénticos con los mismos términos que se proporcionan de conformidad con este Acuerdo y todos los Anexos, una vez , y FiberFirst tendrá veinticinco (25) días calendario para igualar o superar la oferta del proveedor de la competencia. "Idéntico", como se usa en este documento, debe interpretarse estrictamente en el sentido de los Servicios y todos los términos y condiciones deben ser los mismos en todos los aspectos materiales. Si por algún motivo FiberFirst no proporciona los Servicios a la tarifa más baja, el Cliente puede rescindir los Servicios sin responsabilidad por la rescisión anticipada.

3. Sus obligaciones

(un) Nuestra propiedad. Cualquier equipo que instalemos en sus instalaciones o que FiberFirst o nuestro proveedor externo autorizado le envíen sigue siendo nuestra propiedad personal, y nada de lo contenido en este Acuerdo le otorgará o transmitirá ningún derecho, título o interés en dicho equipo. Usted acepta no interferir ni dañar el equipo y acepta reembolsarnos cualquier pérdida o daño causado por sus actos intencionales o negligentes o por los actos intencionales o negligentes de sus agentes, empleados, usuarios autorizados o representantes. Usted nos permitirá retirar el equipo de sus instalaciones o nos lo devolverá de inmediato al finalizar los Servicios para los que se utilizó el equipo.

(b) Acceso al edificio.  Deberá obtener todas las aprobaciones necesarias, los permisos correspondientes y/o las tarifas de uso que se obtengan, si corresponde, para que tengamos acceso total antes de la instalación del Servicio y mientras se proporciona el Servicio.

(C) Responsabilidad por el contenido del mensaje. Usted es el único responsable de todo el contenido que pone a disposición en oa través de nuestros Servicios. Usted garantiza que dicho contenido no infringirá ni contendrá ningún contenido que infrinja o infrinja de otro modo ningún derecho de autor, patente o cualquier otro derecho de un tercero y que dicho contenido no infringirá ninguna ley, regla, regulación o estándar de la industria.

(d) Uso de los Servicios. No utilizará los Servicios para ningún propósito ilegal, ilegal, abusivo o fraudulento y utilizará los Servicios de tal manera que evite daños a nuestra red. Su uso adecuado de los Servicios incluye cumplir con todas las Políticas de uso aceptable ("AUP") que están disponibles a pedido y se muestran en nuestro sitio web en www.FiberFirst.com. La AUP puede modificarse de vez en cuando. Si cambiamos materialmente la AUP, se le otorgará el mismo derecho de notificación y cancelación previsto en la Sección 1(b) de este Acuerdo.

(mi) Obligaciones de terceros. Usted es responsable de pagar los cargos de proveedores externos. Además, usted es responsable de organizar la desconexión y el pago de los cargos relacionados con la desconexión de cualquier servicio relacionado con su(s) proveedor(es) actual(es). No se nos podrá delegar la desconexión de tales servicios.

(F) Seguridad de la red. You acknowledge that it is your responsibility to take whatever actions you deem necessary to make your computer, voice and data network and circuits adequately secure from unauthorized access. You further acknowledge that we only provide broadband internet access, voice over internet protocol (“VoIP”) services and certain equipment to you and that we are not responsible for the security of your network and circuits from third parties, or for any damages that may result from any unauthorized access to your network. Read and follow the Fraud Guidelines provided at www.FiberFirst.com. Si no sigue los pasos proporcionados, es posible que aumente la probabilidad de que su red esté expuesta a fraudes. Además, lo instamos a que busque asesoramiento independiente con respecto a productos, equipos (incluidas las configuraciones) y servicios disponibles para hacer que su red e infraestructura informática estén más seguras frente a terceros.

USTED RECONOCE ADEMÁS QUE NINGUNO DE NUESTROS EMPLEADOS, AGENTES, REPRESENTANTES O SUBCONTRATISTAS HA HECHO, Y NO TIENEN LA AUTORIDAD PARA HACER, NINGUNA DECLARACIÓN CON RESPECTO A LA SEGURIDAD DE SU RED O LOS SERVICIOS QUE PROPORCIONAMOS QUE SON INCONSISTENTES CON LAS DECLARACIONES CONTENIDAS EN ESTA SECCIÓN 3(f).

4. EMERGENCY CALLS AND 9-1-1 DIALING

911 CALLING USING FIBERFIRST PRODUCTS DIFFERS IN IMPORTANT WAYS THEN FROM PLACING 911 CALLS FROM TRADITIONAL WIRELINE TELEPHONE. THIS SECTION PROVIDES IMPORTANT INFORMATION ABOUT SUCH LIMITATIONS:

(a) GENERAL LIMITATIONS APPLICABLE TO ALL FIBERFIRST PRODUCTS. PLACING A 911 CALL USING A FIBERFIRST PRODUCT IS SUBJECT TO THE FOLLOWING LIMITATIONS (A) WE CANNOT GUARANTEE THAT A CONNECTION WILL BE ESTABLISHED ENABLING THE PLACING OF EMERGENCY CALLS; (B) 911 CALLING WILL NOT BE FUNCTIONAL IF YOUR BROADBAND CONNECTION IS NOT FUNCTIONAL FOR ANY REASON OR ANY OF YOUR TELEPHONES CANNOT ACCESS A BROADBAND INTERNET CONNECTION AT THE TIME THE CALL IS ATTEMPTED; (C) 911 CALLING MAY NOT BE AVAILABLE IF THERE IS A POWER OUTAGE ASSOCIATED WITH YOUR BROADBAND CONNECTION OR YOUR TELEPHONE; (D) 911 CALLING WILL NOT BE AVAILABLE IF YOUR SERVICES ARE CANCELLED, TERMINATED OR SUSPENDED BY FIBERFIRST FOR ANY REASON; (E) YOUR 911 CALL MAY BE DELAYED OR NOT TRANSMITTED AS RAPIDLY AS THOSE TRANSMITTED USING A TRADITIONAL WIRELINE PHONE SERVICE; (F) IF A CONNECTION IS ESTABLISHED, SUCH CONNECTION MAY NOT BE TO THE GEOGRAPHICALLY APPROPRIATE EMERGENCY RESPONSE CENTER (G) IF A CONNECTION IS ESTABLISHED, YOUR ACTUAL LOCATION INFORMATION MAY NOT BE AVAILABLE TO THE EMERGENCY CALL TAKER; (H) IF A CONNECTION IS ESTABLISHED, THE INCORRECT ADDRESS MAY BE AUTOMATICALLY PROVIDED TO THE EMERGENCY CALL TAKER; (I) THE EMERGENCY CALL TAKER MAY NOT HAVE THE CAPABILITY TO RECEIVE EITHER REGISTERED 911 LOCATION INFORMATION ASSOCIATED WITH YOUR ACCOUNT OR AUTOMATIC LOCATION INFORMATION WHEN USING THE FIBERFIRST PRODUCTS; (J) IF YOUR PHONE USED TO PLACE 911 CALLS MALFUNCTIONS FOR ANY REASON, YOU MAY NOT BE ABLE TO PLACE 911 CALLS, YOUR REGISTERED 911 LOCATION OR AUTOMATIC LOCATION INFORMATION MAY NOT TRANSMIT OR YOU MAY NOT BE ABLE TO RECEIVE A CALL BACK FROM AN EMERGENCY CALL TAKER.

(b) User-Provided Registered 911 Location. To ensure your 911 call is routed to the proper Emergency Response Center and to ensure that the emergency response personnel can send help to your physical location in any of the 50 U.S. states and the District of Columbia, FiberFirst needs to obtain the address from which you are placing the emergency call (“Registered 911 Location”). You are responsible for providing FiberFirst an up-to-date Registered 911 Location. If you fail to do so, we may not be able to obtain your location information and route your call to the appropriate Emergency Response Center or provide your physical location. If you change your Registered 911 Location, you must update FiberFirst with your new Registered 911 Location. If FiberFirst is not able to validate the new Registered 911 Location, you will not be able to submit the provided address and it could take as long as up to several business days to activate 911 service at the provided address. If a 911 emergency call is made prior to activation, then your call and the Registered 911 Location information may not be automatically routed to the appropriate Emergency Response Center. You can inform FiberFirst of your initial or new Registered 911 Location by calling 833-342-7444.

(C) 911 Available Only in the U.S. 911/E911 calling functionality for all FiberFirst Products is available only for calls placed from a location in any of the 50 U.S. states and the District of Columbia.

(d) 911 Calling on a Mobile Platform. By using the FiberFirst Mobile Application on a mobile platform, or any part thereof in any way, you grant us permission to share your location with emergency response personnel. Your location may be automatically detected when your phone is running the FiberFirst Mobile Application and we may transmit that information to Emergency Response Center or we may transmit your Registered 911 Location information. We cannot know with certainty which location will be transmitted with such calls. We will attempt to route your call to the geographically appropriate Emergency Response Center based on your location information but if we rely on your Registered 911 Location and that is different than your actual location, your 911 call may be routed to the incorrect Emergency Response Center. It is also possible that your call may be routed to an Emergency Call Center. Such center will only have access to your Registered 911 Location which may not be your actual location and may not have access to your call-back telephone number. Additionally, such Emergency Call Centers will not be the geographically appropriate Emergency Response Center and that will likely result in the delay of dispatching emergency first responders.

(mi) Emergency Call Center. FiberFirst reserves the right to route a 911 call to an Emergency Call Center when it cannot validate location information. An Emergency Call Center may require you to provide your current location orally to determine the geographically appropriate Emergency Response Center.

(f) You acknowledge and agree that FiberFirst, when providing access to emergency communications services through any of FiberFirst Products or Services, intends to limit its liability and immunize FiberFirst from all liability of the same scope and extent that is equivalent to the scope and extent of immunity or other protection from liability afforded any local exchange carriers under federal and applicable state law (whether through statute, judicial decision, tariffs filed or posted by local exchange carriers, or otherwise).

5. IPTV Services and Programming Disclaimer

(a) All programming, programming services, programming packages, number of channels, channel allocations and selection of broadcast channels provided through the IPTV Services are subject to change by FiberFirst in its sole discretion, in accordance with applicable law. Customer acknowledges and agrees that FiberFirst has the right at any time to preempt, without prior notice, specific programs or services advertised as available to Customer and to determine what substitute programming, if any, shall be made available. FiberFirst may, at its discretion, make additions, deletions or modifications to its current program line-up without accountability or liability to Customer. FiberFirst shall not be liable for failure to deliver any programming. FiberFirst assumes no liability for any programming or information distributed over or through the IPTV Service or Internet unless produced exclusively by FiberFirst. FiberFirst shall not be responsible for any products, merchandise or prizes promoted on or purchased through the use of the IPTV Services, unless such products, merchandise or prizes are provided exclusively by FiberFirst.

(b) Customer acknowledges the IPTV Service is only for private non- commercial use and personal viewing enjoyment. The programming distributed via the IPTV Service may not be viewed or otherwise displayed in areas open to the public, including, without limitation, commercial establishments, with the exception of On Demand usage or as otherwise specifically authorized by FiberFirst in writing. The Customer may not rebroadcast or transmit the programming or charge admission for its viewing. You may not take any actions to alter or avoid any security or access controls or restrictions associated with the IPTV Service or equipment. The Customer is responsible for all use of the IPTV Service, whether by you or someone using the IPTV Service with or without permission. The Customer agrees not to use the IPTV Service, directly or indirectly, for any unlawful purpose, including without limitation, violation of the copyright laws through the use, production, copying, rebroadcast or redistribution of any programming distributed as part of the IPTV Service or recorded utilizing equipment containing digital video recording devices. The Customer further agrees that use of the IPTV Service is your sole responsibility, at your own risk, and subject to all applicable local, state, and federal laws and regulations. The Customer understands and agrees that not all programming may be suitable for all viewers, and users of the IPTV Service may have access to programming that may be sexually explicit, obscene, offensive, or otherwise unsuitable or objectionable, especially for children under the age of eighteen (18). The Customer further understands and agrees that it is your responsibility to impose any viewing restrictions you determine are appropriate to limit viewing and access to potentially objectionable material, and you agree to supervise usage of the IPTV Service.

(c) IPTV Service privacy: The Customer has the right to know how FirstFiber collects and discloses their personally identifiable information, the types of personally identifiable information collected, how the information is used, under what conditions it is disclosed, the period during which it is maintained, and the right of Customer concerning such information and its disclosure. This information is provided in the FirstFiber Privacy Policy, a copy of which is available at https://fiberfirst.com/privacy-notice/

6. Automatic Renewals; Terminations; Rights and Remedies

(a) Este Acuerdo y todos los pedidos de Servicios presentados en virtud del mismo permanecerán vigentes hasta que se rescindan como se establece en esta Sección 4. Después del Plazo inicial, este Acuerdo se renovará automáticamente por períodos sucesivos de un año cada uno a nuestras tarifas vigentes en ese momento para sus Servicios a menos que cualquiera de las partes notifique a la otra por escrito dentro de los últimos sesenta (60) días del Plazo vigente en ese momento de la intención de no permitir que este Acuerdo se renueve por un Plazo sucesivo. Sin embargo, después de proporcionar dicho aviso, si continúa utilizando los Servicios, mediante su uso continuado, acepta continuar recibiendo y pagando los Servicios en virtud de este Acuerdo mes a mes. Sin embargo, incluso después de la rescisión de este Acuerdo para los Servicios solicitados para la(s) Ubicación(es) de Servicio original o la(s) Ubicación(es) de Servicio adicional cubierta(s) por este Acuerdo, los Términos y Condiciones de este Acuerdo se extenderán automáticamente para cubrir los Términos o Acuerdos de Servicio restantes para cualquier Servicio adicional a Ubicaciones de Servicio adicionales que no hayan vencido. El Plazo de dichos Acuerdos de servicio adicionales estará sujeto a las mismas disposiciones de notificación de terminación y renovación automática que se encuentran en este Acuerdo. Si cualquiera de las partes le da a la otra parte el aviso requerido de una decisión de no permitir que el Acuerdo o el Término de cualquier Servicio adicional a las Ubicaciones de Servicio adicionales se renueven al vencimiento de un Término, la terminación real de los Servicios no ocurrirá hasta lo que ocurra más tarde. final del Plazo vigente en ese momento o treinta (30) días después de la recepción de esa notificación. Si elige rescindir el Acuerdo o cualquier pedido de Servicios antes del comienzo de la facturación de los Servicios, debe hacerlo por escrito y deberá pagar a FiberFirst como cargo de cancelación previa a la instalación un monto equivalente a: (1) el monto no -cargos recurrentes aplicables a los Servicios, incluso si se renuncia inicialmente, a menos que esos cargos ya se hayan pagado, (2) si sus Servicios requieren que un tercero brinde algunos o todos los servicios subyacentes, un mes de cargo recurrente multiplicado por la cantidad de meses en el Plazo inicial para la parte de sus Servicios que será proporcionada por un tercero multiplicado por el cincuenta por ciento (50%), y (3), si este Acuerdo es por un Plazo de un año, una cantidad igual a tres veces el mes recurrente o, si este Acuerdo es por un Plazo de más de un año, una cantidad igual a seis veces los cargos recurrentes de un mes. Usted acepta que dicho cargo por rescisión es un monto razonable porque, entre otras razones, sería difícil o imposible calcular el monto exacto de los daños sufridos por nosotros si rescinde este Acuerdo o cualquier pedido de Servicios.

(b) Cualquiera de las partes puede rescindir este Acuerdo con un aviso de 30 días si la otra parte incumple materialmente los términos y condiciones de este Acuerdo y la otra parte no soluciona el incumplimiento dentro del período de 30 días, incluidos, entre otros, su falta de pago de nuestras facturas por los Servicios antes de la Fecha de pago. Si rescinde este Acuerdo después de nuestro incumplimiento material, entonces será responsable solo de los cargos correspondientes al período anterior a la fecha de rescisión. Sin embargo, si rescindimos este Acuerdo como resultado de su incumplimiento material, o usted rescinde este Acuerdo o cualquiera de los Servicios que se le proporcionaron por cualquier motivo que no sea nuestro incumplimiento material, deberá pagarnos un cargo por rescisión de la siguiente manera:

(i) Si el Plazo de Servicio es igual o inferior a treinta y seis (36) meses:

(A) Si la fecha de entrada en vigencia de la rescisión ocurre antes del último año del Plazo inicial o de renovación, determinaremos el cargo por rescisión (también denominado en el presente "ETF") como si hubiera elegido un Plazo inicial que finaliza dentro del Plazo año en el que termina ("Término alternativo revisado"). Por ejemplo, si termina en el mes 13 de un plazo de tres años, el plazo alternativo revisado sería de dos años. También determinaremos el cargo mensual recurrente ("MRC") que se habría aplicado si hubiera elegido el Plazo alternativo revisado cuando seleccionó un Plazo por primera vez ("MRC predeterminado"). Luego, nos pagará un cargo por terminación equivalente a: (1) los cargos no recurrentes por los Servicios cancelados, incluso si esos cargos se hubieran renunciado inicialmente (solo se aplica durante el Plazo inicial); (2) la diferencia entre los cargos mensuales recurrentes que realmente pagó por los Servicios cancelados hasta la fecha de entrada en vigencia de la terminación y los MRC predeterminados que se habrían aplicado bajo un Término alternativo revisado; y (3) el cincuenta por ciento (50%) de los MRC predeterminados para el período que comienza con la fecha efectiva de terminación y termina con el vencimiento del Plazo alternativo revisado. Si sus Servicios requieren que un tercero proporcione algunos o todos los servicios subyacentes, además del cálculo del cargo por terminación indicado anteriormente, deberá pagar el cincuenta por ciento (50%) de los MRC por la parte de su Servicio proporcionado por un tercero para el resto de meses en el Plazo Inicial para esos Servicios.

(B) Si la fecha de vigencia de la rescisión se produce durante el último año del Plazo inicial o de renovación, nos pagará un cargo por rescisión equivalente a: (1) Los cargos no recurrentes por los Servicios rescindidos, incluso si dichos cargos hubieran se ha renunciado inicialmente (solo se aplica durante el Plazo inicial); y (2) 50% de los cargos mensuales recurrentes para el período que comienza con la fecha de vigencia de la terminación y finaliza con el vencimiento del Plazo inicial o de renovación.

(ii) Si el Plazo de Servicio es mayor a treinta y seis (36) meses, el ETF se calculará como se especifica en la sección 4, párrafo (b) subpárrafo (i) anterior para una terminación dentro de los primeros treinta y seis (36) meses. . A partir de entonces, para las terminaciones posteriores al trigésimo sexto (36º) mes, el ETF será el veinticinco por ciento (25%) de los meses restantes de MRC.

Si rescinde este Acuerdo o cualquier Servicio que se le brinde por cualquier motivo que no sea nuestro incumplimiento material, deberá enviarnos un aviso por escrito a contactus@FiberFirst.com treinta (30) días de anticipación, y la fecha de vigencia de la rescisión será el final de ese período de notificación de treinta (30) días a efectos de determinar el tiempo restante sobre el cual se calculará el cargo por rescisión. Si no nos envía ese aviso, la fecha de vigencia de la rescisión será la fecha en que rescindamos este Acuerdo. Para meses parciales, los cargos mensuales recurrentes restantes se determinarán de forma prorrateada.

(c) Si solicita que traslademos sus Servicios de su Ubicación de servicio actual a una Ubicación de servicio diferente, puede incurrir en un cargo no recurrente ("Cargo por traslado"). El cargo por mudanza puede incluir (i) un cargo por terminación que, como resultado de su terminación, nos vemos obligados a pagar a un proveedor externo de las instalaciones subyacentes y (ii) un cargo por instalación en la nueva ubicación del servicio. Además, se puede aplicar un nuevo Término a cualquier Servicio movido a una nueva Ubicación de Servicio.

Todos los cargos por terminación vencen y son pagaderos inmediatamente en la fecha de vigencia de la terminación (incluido el 50% de los cargos mensuales recurrentes restantes), y se suman a los cargos mensuales recurrentes, cargos por uso y otros cargos adeudados a partir de la fecha de vigencia de la terminación.

Usted acepta que cada uno de los cargos por terminación anteriores es una cantidad razonable para compensarnos por los MRC perdidos y los cargos por uso luego de la terminación. Usted acepta porque, entre otras razones, sería difícil o imposible calcular el monto exacto de dichos daños sufridos por nosotros si rescinde este Acuerdo o cualquier pedido de Servicios.

(d) Además de cualquier otra recuperación a la que tengamos derecho, tendremos derecho a recuperar de usted por incumplimientos de pago indiscutibles todos los costos en los que incurramos (incluidos los costos judiciales y los honorarios razonables de abogados) para cobrar los cargos morosos que usted adeude junto con con todos los demás daños en los que incurramos como resultado de su incumplimiento u otra terminación de este Acuerdo, incluidos, entre otros, los cargos por terminación, los cargos recurrentes y de uso vencidos, cualquier daño a nuestro equipo, cualquier crédito promocional que se le haya proporcionado y cualquier cantidad que tengamos que pagar pagar a terceros debido a violaciones por su parte de nuestra PUA.

(e) Las Secciones 4 y 5 de este Acuerdo, incluidas las subsecciones, sobrevivirán a cualquier rescisión o vencimiento de este Acuerdo.

5. Descargo de responsabilidad de garantía, limitación de responsabilidad e indemnización

(un) RENUNCIA A LA GARANTÍA. SIN LIMITAR CUALQUIER DISPOSICIÓN FINANCIERA O DE RESPONSABILIDAD EXPRESA ESTABLECIDA EN ESTE ACUERDO, NINGUNA DE LAS PARTES SERÁ RESPONSABLE ANTE LA OTRA POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, EMERGENTE, EJEMPLAR, ESPECIAL, INCIDENTAL O PUNITIVO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, INGRESOS, BENEFICIOS O BUENA VOLUNTAD) QUE SURJA EN RELACIÓN CON ESTE ACUERDO O LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS EN VIRTUD DE ESTE ACUERDO (INCLUYENDO CUALQUIER RETRASO/FALLA EN LA IMPLEMENTACIÓN DEL SERVICIO), BAJO CUALQUIER TEORÍA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, AGRAVIO, CONTRATO, GARANTÍA, ESTATUTO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O NEGLIGENCIA, INCLUSO SI LA PARTE HA HA SIDO ADVERTIDO, SABÍA O DEBERÍA HABER SABIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NO OFRECEMOS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, EN CUANTO A NINGÚN SERVICIO PRESTADO. RENUNCIAMOS ESPECÍFICAMENTE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR O TÍTULO O NO VIOLACIÓN DE DERECHOS DE TERCEROS.

(b) Bonificaciones de Crédito por Interrupción del Servicio. Si una interrupción o falla del Servicio es causada únicamente por nosotros y no por usted o un tercero u otras causas más allá de nuestro control razonable, puede tener derecho a una asignación de crédito que no exceda una cantidad equivalente al cargo proporcional a usted por el Servicio afectado por el período de tiempo desde el momento en que nos informa sobre la interrupción del Servicio hasta el momento en que se restablece el Servicio, sin exceder en ningún mes, el cargo recurrente mensual total que usted debe por el Servicio afectado en ese mes. Los niveles de servicio específicos, los créditos relacionados y los pasos que debe seguir para solicitar créditos están disponibles en nuestro sitio web en www.FiberFirst.com. No seremos responsables de ningún acto u omisión de ninguna otra entidad que le proporcione instalaciones o equipos utilizados con los Servicios, ni seremos responsables de ningún daño o pérdida debido en su totalidad o en parte a su culpa o negligencia o debido en su totalidad o en parte a la falla del equipo o las instalaciones que usted proporcione.

(C) LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. NOTWITHSTANDING THE PROVISIONS OF SUB-SECTION (a) OF THIS SECTION 5, OUR TOTAL LIABILITY UNDER THIS AGREEMENT SHALL IN NO EVENT EXCEED THE LESSER OF (1) YOUR PROVEN DIRECT DAMAGES, (2) THE AMOUNTS YOU PAID TO US FOR THE SERVICES DURING THE PERIOD IN WHICH ANY SERVICE-RELATED PROBLEMS WERE EXPERIENCED, OR (3) THE CREDITS AVAILABLE TO YOU UNDER OUR TARIFFED LIMITATION OF LIABILITY. THE FOREGOING LIMITATIONS APPLY TO ALL CAUSES OF ACTION AND CLAIMS, INCLUDING WITHOUT LIMITATION BREACH OF CONTRACT, BREACH OF WARRANTY, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, MISREPRESENTATION AND OTHER TORTS. IN NO EVENT SHALL WE BE LIABLE TO YOU OR ANY THIRD PARTY FOR INCIDENTAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, EXEMPLARY, PUNITIVE, OR SPECIAL DAMAGES RELATED TO YOUR (OR ANY OF YOUR OFFICERS, DIRECTORS, EMPLOYEES, AGENTS, LICENSEES OR CONTRACTORS, OR THIRD PERSONS OR THIRD-PARTY USERS OF OUR SERVICE) USE OF OR INABILITY TO USE OUR SERVICES.

(d) Indemnización. You will defend, indemnify, and hold us harmless (including our officers, directors, employees, agents, and contractors) from any claims, liabilities, losses, damages and expenses (including reasonable attorneys’ fees and costs) arising out of or relating to your use of or inability to make use of the Services. This indemnity will not be available if the damage or loss is due to our willful or reckless acts or omissions. Subject to the limitation of liability set forth in sub-section (c) of this Section, we will defend, indemnify, and hold you harmless (including your officers, directors, employees, agents, licensees or contractors) from any claims, liabilities, losses, damages and expenses (including reasonable attorneys’ fees and court costs), arising out of or relating to our delivery of the Services to you. This indemnity will not be available if the damage or loss is due to your willful or reckless acts or omissions.

6. Disposiciones Misceláneas

(un) Cesión y Sucesión. No puede ceder ni transferir este Acuerdo sin nuestro consentimiento previo por escrito, que no se denegará injustificadamente. Cualquier cesión o transferencia no autorizada será nula y sin efecto. Sujeto a lo anterior, este Acuerdo será vinculante y redundará en beneficio de las partes y sus respectivos herederos, albaceas, administradores, representantes legales, sucesores y cesionarios autorizados.

(b) Ley que rige. Este Acuerdo se interpretará de conformidad con las leyes del estado donde se prestan los servicios sin tener en cuenta los conflictos de las disposiciones legales del mismo.

(C) Fuerza mayor. No seremos responsables de ninguna falla en el desempeño de los Servicios debido a causas fuera de nuestro control, que incluyen, entre otros, incendios, inundaciones, cortes de energía eléctrica, emergencias nacionales, disturbios civiles, actos terroristas, disturbios, huelgas, cierres patronales , paros laborales, Actos de Dios o cualquier ley, regulación, directiva u orden del gobierno de los Estados Unidos, o cualquier otra agencia gubernamental, incluidos los gobiernos estatales y locales que tengan jurisdicción sobre nosotros o los Servicios proporcionados en virtud del presente.

(d) Arbitraje. Si usted y nosotros no podemos resolver entre nosotros cualquier disputa que surja de este Acuerdo, usted y nosotros someteremos de inmediato la disputa a arbitraje vinculante en la oficina de la Asociación Estadounidense de Arbitraje ("AAA") ubicada en la Ciudad o Condado del estado donde se brindan los servicios o, si no hay una oficina de la AAA en ese lugar, entonces en la oficina de la AAA más cercana al lugar donde se brindan los servicios ("Lugar de arbitraje"). El arbitraje se llevará a cabo de conformidad con las reglas de arbitraje comercial de la AAA. Cualquiera de las partes puede iniciar el arbitraje presentando una solicitud de arbitraje por escrito (con una copia para la otra parte), una copia de este Acuerdo y la tarifa administrativa exigida por las reglas de la AAA a la oficina de la AAA que atiende el sitio de arbitraje. El costo restante del arbitraje será compartido por partes iguales a menos que el laudo arbitral disponga lo contrario. Cada parte correrá con el costo de preparar y presentar su caso en un arbitraje a menos que el laudo arbitral disponga lo contrario. Usted y nosotros acordamos tomar todas las medidas razonables para acelerar el proceso de arbitraje. Se designará un árbitro de conformidad con las reglas de la AAA dentro de los 30 días naturales siguientes a la presentación de la demanda de arbitraje. El árbitro designará la hora y el lugar para el arbitraje dentro de los 30 días posteriores a la designación. Las partes acuerdan que la autoridad del árbitro para otorgar reparación estará sujeta a las disposiciones de este Acuerdo, nuestras tarifas aplicables, si las hubiere, y cualquier otra ley aplicable. El árbitro no tendrá derecho a adjudicar, ni ninguna de las partes tendrá derecho a recibir daños punitivos, incidentales, ejemplares, consecuentes, de confianza o especiales, incluidos los daños por lucro cesante. La decisión del árbitro seguirá el significado simple de este Acuerdo y será definitiva, vinculante y exigible en un tribunal de jurisdicción competente. Las partes renuncian a cualquier derecho a juicio por jurado ya participar o iniciar acciones colectivas; si las partes no pueden renunciar a estos derechos, toda esta sección es nula y sin efecto.

(mi) Acuerdo completo y modificaciones. Este Acuerdo y todos los demás documentos a los que se hace referencia específicamente en este Acuerdo constituyen el acuerdo y entendimiento total y final entre usted y nosotros con respecto al objeto de este Acuerdo y reemplazan todos los acuerdos anteriores relacionados con dicho objeto, que ya no tienen vigencia. o efecto. Todos y cada uno de los anexos a los que se hace referencia en este Acuerdo son partes integrales de este Acuerdo y forman parte de este Acuerdo. Este Acuerdo solo puede modificarse o complementarse mediante un instrumento por escrito ejecutado tanto por usted como por nuestros representantes debidamente autorizados o mediante un aviso de cambio por escrito de conformidad con la sección 1(b) del presente.

(F) Divisibilidad. Si alguna disposición de este Acuerdo se considera inválida o inaplicable por un tribunal o agencia administrativa con jurisdicción sobre los Servicios, dicha disposición se considerará modificada en la medida mínima necesaria para hacerla aplicable.

(gramo) Encabezados. Los encabezados utilizados en este Acuerdo son solo por conveniencia y de ninguna manera limitan o afectan el significado de cualquiera de los términos.

(h) Exención. Bajo ninguna circunstancia, el hecho de que cualquiera de las partes no haga cumplir cualquier disposición de este Acuerdo en cualquier caso en particular se interpretará como una renuncia a esa disposición.

(i) Avisos. Todos los avisos que usted nos envíe deben ser por escrito y entregados por correo certificado, con acuse de recibo o por Federal Express u otro servicio de entrega acelerado similar a: FiberFirst, Attn. Consejero general, 101 Bourland Rd. Suite D Keller, Texas. 76248. Si nos notifica que no desea renovar los Servicios, su notificación por escrito puede ser por carta entregada de esa manera o por correo electrónico a: contactus@fiberfirst.com

(j.) Limitación de Acciones. Cualquier acción legal que surja en relación con este Acuerdo debe comenzar dentro de un (1) año después de que surja la causa de la acción.

7. Garantía de servicio

Sin perjuicio de cualquier disposición en sentido contrario contenida en este Acuerdo, puede rescindir este Acuerdo sin ninguna otra obligación si los Servicios que brindamos no funcionan sustancialmente según los estándares de la industria durante los primeros 60 días en que los Servicios están disponibles para su uso. Si elige rescindir el Acuerdo de conformidad con esta garantía, le reembolsaremos todos los costos razonables en los que haya incurrido para restablecer el servicio con su proveedor de servicios anterior sin exceder el monto que nos pagó por la instalación de los Servicios. Esta Garantía de servicio solo se aplica si: (a) la causa de la deficiencia del Servicio estaba dentro de nuestro control razonable; (b) ordenó al menos la cantidad de Servicios que recomendamos para cumplir con sus volúmenes de tráfico; (c) nos notifica por escrito la deficiencia dentro de los primeros sesenta (60) días después de que le notifiquemos que los Servicios están disponibles para su uso, y (d) no corregimos la deficiencia del Servicio dentro de los quince (10) días posteriores a la recepción aviso por escrito de usted de la deficiencia.

8. Política de uso aceptable

FIBERFIRST apoya el libre flujo de información e ideas a través de Internet. FIBERFIRST no supervisa activamente ni ejerce control editorial sobre el contenido de ningún sitio web, transmisión de correo electrónico, lista de correo, grupo de noticias u otro material creado o accesible a través de las redes de FIBERFIRST. Sin embargo, FIBERFIRST se reserva el derecho de eliminar cualquier material que, a exclusivo criterio de FIBERFIRST, sea potencialmente ilegal, pueda someter a FIBERFIRST a responsabilidad o violar esta Política de uso aceptable ("AUP"). Dichos materiales pueden incluir, entre otros, material inapropiado, obsceno (incluida la pornografía infantil), difamatorio, calumnioso, amenazante, abusivo, odioso o excesivamente violento. Cualquier violación de esta Política puede resultar en la suspensión o cancelación de los servicios de FIBERFIRST sin responsabilidad para FIBERFIRST. Canalizar cualquier parte de dicha actividad a través de los recursos de la red FIBERFIRST constituirá una violación de esta Política. FIBERFIRST EN NINGÚN CASO SERÁ RESPONSABLE DE INTERNET O CUALQUIER INFORMACIÓN CONTENIDA EN EL MISMO. FIBERFIRST NO GARANTIZA NI ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER CONSECUENCIA SUFRIDA POR CUALQUIER PERSONA COMO RESULTADO DE OBTENER ACCESO A INTERNET, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS DERIVADOS DEL CONTENIDO DE INTERNET O DE VIRUS INFORMÁTICOS.

El uso de los servicios y equipos de FIBERFIRST con fines ilegales o en apoyo de actividades ilegales está estrictamente prohibido. FIBERFIRST se reserva el derecho de cooperar con las autoridades legales y/o terceros lesionados en la investigación de cualquier sospecha de delito o delito civil. Las actividades que violen cualquier ley, estatuto, reglamento, tratado y/o tarifa local, estatal o federal constituirían una violación flagrante de la AUP. Si las actividades del Cliente amenazan la integridad o amenazan con afectar negativamente a la red de FIBERFIRST, FIBERFIRST podrá tomar medidas para reducir o contener el daño, incluida la terminación o suspensión del Servicio de Internet.